Comunicarea, ca fenomen al vieții, este o „invitație”,
dată celuilalt, prin generarea limbajului sau a logosului, prin semnalul
(tonalul) conținut de trup, pentru:
·
jocul de co-labor-are
intelectuală;
·
perpetuare a
speciei, prin conceperea unei noi ființe, prin rut;
·
perpetuare a
conceptualizării și a propulsiei gândurilor;
·
a trăi mutual
„dialogul” experimental al trupului, pus în scenă, prin co-opera-re.
Generarea limbajului (invitația) semantică și sintactică, este activitatea de
con-cep-ere a secvenței con-figur-ației semnificării privind:
·
colega-rea trupului,
ca un „dis-curs” sau ca un re-curs,sau uni-rea „vocabulelor”, în „semnificarea”
vocală exprimată fără participarea autorului, adică o narațiune „extrasomatică”,
a cunoașterii senzoriale deținute, ceea ce numim „analfabetism funcțional”;
·
conect-area
trupului sau a „semnificărilor” cu tonalul deținut, prin conceperea unei „pro-zodii”,
cu participarea autorului; „semnificarea”, făcută prin logos și cuprinsă
în „mesaj” este o „e-n-cod-are” a cadrelor de con-viețuire.
„Mesajul” este un sub-text de encodare tonală, conținut
într-o semnificare. „Semnificarea” cuprinsă într-un „mesaj” poate fi:
·
„inter-pret-ată”
și urmată de „vor-bi-rea”, care va explicita mesajul avut sau va „ascunde” implicit
sub-textul gândit, în „semnificarea” vocală prin „a-cord-aj”; „vor-bi-rea” este
actul implicit făcut prin „pre-zice-re”, proces analog gândirii lăuntrice;
„semnificarea” voc-ală este o „di-a-dă” cu sens dublu, care face colegătura
dintre semnificație și tonal sau este „perechea semantică” a implicitului; „diada”
cu sens dublu de „semnificare” poate fi „di-sonantă” sau „con-sonantă”, fiind
un „indic-a-tor” pentru „cititor” și pentru identificarea autorului.
·
„de-cod-ată”, prin co-opera-rea mutuală dintre activitatea autorului
cu activitatea cititorului, prin rezonanța sub-textului tonal, care va
„răzbate” în con-știință, pentru a fi „decodificat”, prin „conectare”; actul
făcut prin „pre-di-lecția” ființei, în mod implicit, este o „prognoză” a „anticipării”,
este o „pro-zodie”, aflată în „spațiul di-adică”; tonalul „pro-zodiei”, reflexează
energia vitală deținută, în mod explicit, prin claritudinea fonemelor, poate fi
dat de:
ü ritm și rimă;
ü timbru și ton;
ü volumul și intensitate a vocii: subțirime (șoaptă) sau
constricție;
ü intonație și punctuație orală.
„Sub-textul”
tonal, cuprins im-plic-it în pro-zodie și citit poate fi „tradus” sau
„interpretat” ca dublu sens al:
·
adevăratului
sau falsului;
·
sarcasmului
sau mângâierii;
·
amenințării:
ca încurajare sau ca temere;
·
condescendenței
sau energizării;
·
cererii:
ca rugăminte sau ca întrebare;
·
comenzii
sau răspunsului;
·
dominării
sau neputinței de supunere;
·
asupririi,
prin ignoranță sau aroganță
·
cererii
dreptului la existență, prin îndreptățire sau prin plâns;
·
culturii
sau inculturii;
·
abandonării
putinței sau furie;
·
atragerii
de atenție sau a înspăimânta;
·
amintirii
izbucnite, ca copilărie sau ca inocență;
·
judecății
sau înțelegerii;
·
stăruinței
golului de cunoaștere sau a copleșirii prin șocul electric sau prin secretul
aflat:
·
încordării
și dependenței, prin îngrozire sau prin aversiune;
·
retragerii
sau rezistenței, prin suspiciune sau temere;
·
imprevizibilului
și neașteptatului, ca ațintire sau ca
pierdere;
·
protecției
rezultatului sau constatării aversiunii, ca cenzură sau tăcere;
·
înăspririi
sau afectării, ca suspiciune sau ca acceptare;
·
altele.
Mesajul „semnificării”
tăcute și implicite este dat de modul în care „se privește” diada cu dublu
sens, în con-tactul dintre „priviri”. „Potrivirea” tăcută poate fi o
„apropiere” sau o „distanțare” a cititorului față de indicatorul „semnificării”
(mesajului), ceea ce se de-numește „a citi proximitatea din mediu”.
Mesajele, prin „semnificări” tăcute și implicite, sunt
componentele unui sistem „înnăscut” de concepere a interacțiilor posibile și
avute în proximitatea mediului. Simțul „distanței” de proximitate avertizează
asupra a ceea ce este „adecvat” sau „inadecvat”, în schimbul energiilor vitale.
Mesajul „semnificării” tăcute și implicite este un indicator al „mișcării” sau al
„stopului” realizate în schimbul de energie vitală. Mesajul „semnificării”
tăcute și implicite însoțește „semnificarea” vocală, cititorul citind
„interiorul” implicit al celuilalt. Mesajul „semnificării” tăcute și implicite,
dat prin energia vitală proprie, poate fi un „sprijin” sau o „pedeapsă”.
Mesajul „semnificării” tăcute și implicite poate avea diadele de dublu sens egale
cu cele ale tonalului cuprins în „mesaj”.
”Dis-cursul”
tonal este neinteligibil și ineficient. ”Dis-cursul” este rezultatul analizei
făcute de cititor asupra pro-zodiei și a „interpretării” acesteia. ”Dis-cursul”
de-notă un „im-pas” al cititorului. ”Dis-cursul” este făcut pentru a
„contra-zice” sau pentru a „con-firma” cele citite. ”Dis-cursul” realizat prin
„vorbe” conține „di-sonanțele” ambilor autori necunoscuți, în comunicarea
făcută.
Simțirea mutuală
a trupurilor, prin „rezonanță” vibrațională, a autorilor sau a „semnificarii” vocale nu este cognitivă, ci este o
cunoaștere implicită a fenomenului derulat, dat de „istoria” de experimentare a
trupurilor mamifere superioare.
Cunoașterea im-plic-ită a fenomenului derulat sau rulat, în trup, are rolul de a determina
„atitudinea”, în generarea logosului sau a limbajului. A cunoaște
„semnificarea” înseamnă a cunoaște implicit autorul deținut și pro-zodia vocală.
Cunoașterea autorului implicit deținut de trup va da „siguranța” energiei
vitale deținute și sursa „ajutorului” dat altuia, prin schimbul energiei
vitale.
Atenție!!! Schimbul energiei vitale poate duce la pre-lua-rea
unei boli.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu